市場上的同聲翻譯
世界的融合,離不開有效的溝通。而語言的障礙,往往讓溝通變得很無奈,不知所云不僅增加了彼此的距離感,有時(shí)還會(huì)讓難得的好機(jī)遇白白丟失。
隨著同聲傳譯的面市,漸漸成為國際會(huì)議流行的翻譯方式。但同聲傳譯作為一種大型國際會(huì)議或商務(wù)活動(dòng)中常見的口譯服務(wù),卻因?qū)龅睾屯瑐髯g員有著嚴(yán)苛的技術(shù)要求而成本費(fèi)用高企,很難被涉外單位引入日常運(yùn)用。
隨著科技的發(fā)展,市面上開始出現(xiàn)一些手持式智能翻譯機(jī),為民眾的出國經(jīng)商旅游帶來了很大便捷。這類智能翻譯機(jī)雖然打開了一條交流互動(dòng)通道,但在特殊的領(lǐng)域依然難于省心省力,常見有下面7大瓶頸:
1. 在中國通訊信號(hào)相對(duì)單一,方便找信號(hào),在國外通訊信號(hào)的選擇多樣,導(dǎo)致一些場合選擇通訊信號(hào)時(shí)看不懂,選用困難導(dǎo)致無法使用。
2. 采用民用版引擎,一些專業(yè)術(shù)語翻譯準(zhǔn)確率不高。
3. 采用單一翻譯引擎,由于一些國家語音數(shù)據(jù)收集不多,導(dǎo)致翻譯準(zhǔn)確度不足。
4. 使用翻譯機(jī)時(shí)需要將翻譯機(jī)來回遞交拾音,不太適合正式政務(wù)或商務(wù)工作場景。
5. 民用翻譯機(jī)功能簡單,沒有可選擇的輔助功能。
6. 民用翻譯機(jī)不能實(shí)現(xiàn)個(gè)性化定制功能。
7. 民用翻譯機(jī)不能儲(chǔ)存及導(dǎo)出雙方交流的內(nèi)容。
8. 可選擇的國際語種少,只有常規(guī)十幾種。
那么,結(jié)合當(dāng)前的人工智能,有沒有在商務(wù)活動(dòng)中能被廣泛運(yùn)用的AI翻譯機(jī)呢?當(dāng)然有啦。
由深圳華光昱能科技有限公司Dako品牌隆重推出的AI智能語音翻譯機(jī),就是基于云端的多引擎、多語種的AI智能翻譯機(jī)。
華光昱能Dako品牌專利產(chǎn)品——AI智能語音翻譯機(jī)
華光昱能Dako品牌AI語音翻譯系統(tǒng)6大獨(dú)特魅力:
1. 多引擎云端翻譯架構(gòu):基于云端技術(shù),采用【訊飛、思必馳、阿里、出門問問、Google、微軟、nuance 】等多引擎結(jié)構(gòu),智能選擇準(zhǔn)確率最佳的語種翻譯引擎,保證翻譯文本質(zhì)量及速度。
2. 語音對(duì)語音實(shí)時(shí)翻譯:兩種語言對(duì)話,雙向翻譯,毫秒級(jí)響應(yīng)。擁有43種國際通用語言,200+以上國家和地區(qū)。
3. 同步實(shí)現(xiàn)語音、文字雙屏模式展示,主設(shè)備端具備控制功能,主副屏各自顯示交流內(nèi)容。
4. AI智能分詞斷句,修正語氣詞和不通順句子,提高翻譯準(zhǔn)確率。
5. 全程語音控制,也可手動(dòng)觸摸控制。
6. 采用DSP數(shù)字音頻界面話筒,簡潔便捷,可設(shè)置拾音音幕,拾音清晰,提高翻譯準(zhǔn)確率。
7.對(duì)話語音自動(dòng)生成文字文件,可離線下載。
8.適合固定安裝。
9.采用千兆網(wǎng)口、Wifi、4G等多種通訊信號(hào)接口,選擇余地大。
應(yīng)用環(huán)境:
1. 政府外事機(jī)構(gòu)。
2. 涉外酒店。
3. 國際性商務(wù)活動(dòng)現(xiàn)場。
……
華光昱能Dako品牌AI智能語音翻譯機(jī)真正把AI 智能語音翻譯落實(shí)到產(chǎn)品的每一項(xiàng)細(xì)則體驗(yàn),讓整個(gè)操作和使用過程都充滿人性化,是外事單位工作高性能的好幫手。
可依據(jù)單位的需求,協(xié)同定制。
聊轉(zhuǎn)世界,開口即來~~
華光昱能Hangalaxy品牌的光纖傳輸產(chǎn)品,已成為華為、松下等國內(nèi)外眾多知名企業(yè)入庫的一級(jí)供應(yīng)商。大型成功案例包括【2019央視春晚深圳分會(huì)場、2019元宵故宮上元之夜、2018博鰲亞洲論壇、上海中心大廈、深圳平安大廈、深圳證券交易所、深圳地鐵五號(hào)線、青島膠東國際機(jī)場、北京中央宣傳部】等6000多個(gè)項(xiàng)目。
◆光通信企業(yè)專做光產(chǎn)品◆
電信級(jí)標(biāo)準(zhǔn)◆歡迎個(gè)性化定制▼